Ludzkie Gadanie: Übersetzung und Songtexte - Maryla Rodowicz
Die Übersetzung von Ludzkie Gadanie - Maryla Rodowicz zu Spanisch und die Originaltexte des Liedes
Unten finden Sie Lyrics, Musikvideo und Übersetzung von Ludzkie Gadanie - Maryla Rodowicz in verschiedenen Sprachen.
Das Musikvideo mit der Audiospur des Songs startet automatisch unten rechts.
Um die Übersetzung zu verbessern, folgen Sie diesem Link oder drücken Sie den blauen Knopf unten.
Ludzkie Gadanie
Wir vorstellen Ihnen den Text und die Übersetzung von Ludzkie Gadanie, ein neues Lied, das von Maryla Rodowicz aus dem Album 'Antologia 1' entnommen erschaffen wurde.
Die 15 Lieder, dass das Album bestehen, sind die folgenden:
Hier ist eine kleine Liederliste, die sich singen entscheiden könnte, einschließlich des Albums, aus dem jedes Lied kommt:- Gdzie to siódme Morze
- Ludzie, kocham was
- Chcę mieć syna
- Mówiły mu
- Powołanie
- Trzy może nawet cztery dni
- Za górami
- Wio koniku
- Do łezki łezka
- Gonią wilki za owcami
- Z tobą w górach
- Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma
- Małgośka
- Jadą wozy kolorowe
- Kiedy się dziwić przestanę
Andere Alben von Maryla Rodowicz
Wir möchten euch an seiner anderen Alben erinnern, die diesem vorausgegangen sind: Full / Cyrk nocą.
Ludzkie Gadanie Audio und Video
von Maryla Rodowicz
Ludzkie Gadanie Songtexte
von Maryla Rodowicz
Hinweis: Das Material ist NICHT auf unserem Server vorhanden. Die folgende Tabelle enthält eine aktualisierte Liste direkter Links zu Seiten von Websites, die den Text und in einigen Fällen die Übersetzung von Ludzkie Gadanie enthalten.
KREDITE
Wenn Ihnen dieses Lied gefällt, empfehlen wir Ihnen, es zu kaufen. Auf diese Weise unterstützen Sie sie.